Info

Nikola Petrov

Моје име је Никола Петров и судски сам оверени преводилац за немачки, српски, хрватски и босански. Језици и културе су ме фасцинирали од детињства, а током година сам ову страст претворио у своју професију. Говорим укупно седам језика: немачки, енглески и српски/хрватски/босански течно, као и шпански, јапански, француски и руски на добром нивоу. За мене учење језика није само хоби, већ обогаћивање које ми омогућава да боље разумем људе и њихове приче.

Имам 26 година, рођен сам у Немачкој и одрастао на Балкану. Ова јединствена комбинација ми је дала дубоко разумевање културне разноликости и суптилности између различитих начина живота. Моја радозналост према историји, географији и страним културама обликује не само моју личност, већ и мој рад, у коме сам специјализован за изградњу језичких и културних мостова.

Пре него што сам 2022. године почео да радим као преводилац, три године сам радио као медицински техничар на јединици интензивне неге. Ово време је имало велики утицај на мене – не само да сам научио да радим прецизно и одговорно под притиском, већ и колико је важна јасна комуникација, посебно у осетљивим и сложеним ситуацијама. Данас доносим ове вештине у свој преводилачки рад: тачност, пажња и емпатија су ми важни.

Поред преводилачког посла, тренутно радим и као референт за интеграцију на клиници. Овде подржавам људе да превазиђу језичке и културне баријере и постигну добру интеграцију у тржиште рада.

Ако тражите професионалног преводиоца који доноси и лингвистичку експертизу и културно разумевање, радујем се вашем одговору. Слободно ми пишите – радујем се успешној реализацији пројеката заједно са вама!

Поздрав,
Никола Петров